|
Asterix: ¡100% judío!

por
Elizabeth C. Fleischman
Asterix, un padre judío
René Goscinny (judío de sensibilidad judaica, por sus
orígenes rabínicos y editoriales) celebra los * 50 años
de su concepción, 325 millones de álbumes vendidos desde
1961, en 107 idiomas incluido el hebreo. No hay
necesidad de muestras de ADN de los jóvenes galos para
demostrar sus connotaciones judías, y las de sus amigos
y todo el pueblo …
Para este fin, será suficiente, las declaraciones que
nos ha proporcionado su simpática hija, romancera de
talento, Anne, y los múltiples indicios de los que su
padre se habrá nutrido en las características de su
trabajo.
Orígenes de los judíos Goscinny
René Goscinny, de origen judío polaco nacido en París en
el 26, y Uderzo, dibujante hijo de inmigrantes
italianos, fueron alentados por «Pilote» para crear un
personaje popular y en pocas horas sentaron las bases de
la serie. Uno de los
escritores
franceses más leído del mundo (500 millones de ex.),
escribió ‘Le Petit Nicolas’, Iznogud, Lucky Luke …
- A) Su padre – Stanislaw Simcha, químico de Varsovia y
masón – es el nieto del rabino Abraham Goscinny de
Varsovia .
- B) Su madre, Anna, es de la hija de Abraham Beresniak
*, autor del diccionario en yiddish – hebreo (París
1939) cuya imprenta Parize editó los principales diarios
rusos de París e yiddish (el diario “Journal”, el
semanario “Nayess Leste”, el “Parize yiddish”) – *
fotografiado con Solyenitzine.
. Su imprenta resistió durante la ocupación, antes de
una fatal denuncia que hará desaparecer la mayor parte
de la familia materna de René en el Holocausto.
Los padres de René encuentran por casualidad trabajo en
Buenos Aires en el 28, mucho antes del Holocausto. Es
pues en Argentina que René será criado, perdiendo a su
padre a la edad de 17 años y su familia materna en el
Holocausto. Volvió a Francia en el 51 después de una
transición muy difícil en Nueva York, donde loco por
dibujar, dibuja en Mad notablemente, hasta encontrarse
con Morris, por Lucky Luke. Creó muchos personajes con
Uderzo después de Nicolas Petit y antes de encontrar el
éxito con Pilot en el 59 (33) y Asterix.
Anne Goscinny cuenta el judaísmo de su padre
Su única hija, Ana, nacida en el 68, se apasiona por el
judaísmo. En 2002 publicó su 1ª novela “La oficina de
las soledades”. En “Padre Eterno”, su 3ª obra, ronda con
humor los dramas y se debate con el duelo. Con el apoyo
de su marido y sus hijos, Simón y Salomé, admite
comportarse en “Mame yiddish.”
La historia de Ana:
La hermosa familia de Goscinny
“Mi padre se había casado tarde, a los 41 años de edad
con Gilberta Pollaro-Millo, 17 años más joven que él.
Han vivido una verdadera felicidad durante 9 años! El
año antes de su muerte, le diagnosticaron cáncer a mi
madre, casi una sentencia de muerte: loco de
preocupación, su corazón se debilitó el año siguiente.
Mi madre lo sobrevivió 17 años, pero, como él, murió en
el 94 a los 51 años.
Su muerte es una herida abierta que no puedo hablar sin
lágrimas. Uderzo, verdadero custodio del espíritu, ha
dado vida a Asterix con mi absoluta gratitud.
Mi padre murió repentinamente de un ataque al corazón el
5 de noviembre de 1977, yo tenía 9 años de edad.
No he leído “Asterix” más que después de su muerte,
durante un viaje a Israel, en casa de unos amigos puesto
que era
el único libro en francés.
Tuve una sensación extraña: me reí porque era divertido,
y me conmovió, ya que para encontrar a mi padre, tenía
que pasar las páginas de sus libros.
Goscinny, un padre Judío
Era muy divertido en público, angustiado en privado.
Ponía en escena los cuentos con
un don para imitar “Caperucita Roja” y la abuela de
acento yiddish.
Con las manos a la espalda, deambulaba diciendo: “Yo no
hago nada, estoy buscando ideas!”
La identidad judía era fuerte, aunque no la practicara:
la cena del viernes era
importante, nuestro último viaje en familia fue a
Israel. Era la 1ª vez para mi padre,
se puso la kipá ante el Muro de las Lamentaciones y lo
vi deslizar un papel por nuestra buena salud. Sentí que
esas piedras se quedaban con un poco del peso que
llevaba.
Mi padre, de familia ashkenazi, transmitió una sincera
lealtad a la tradición.
Aprender la lengua sagrada es importante: el hebreo me
permite vivir de adulto las emociones que se sienten a
los cinco años, cuando las señales que las descifran
adquieren sentido. Las reglas de la gramática hebrea no
están lejos de la filosofía o la religión.
Anne Goscinny y la memoria
En casa tengo hay un cuadro genealógico, adornado con
fotos. Por un lado, una galería de aristócratas de
Limousin. Por el otro, solo algunas imágenes porque las
fotos y la gente han desaparecido en los tormentos.
Entre ellos, el rostro de una bisabuela que vivió en el
shtetl. Mi pintura favorita es la que trajo mi padre de
Israel la única vez que estuvo allí. Mi libro favorito
es “Abolición” de Badinter y mi regalo favorito es una
janukiá que me ofreció mi amigo Gilles, para que su luz
ilumine mi hogar.
Yo no tengo realmente fe, mi enfoque es intelectual.
Cuando uno pierde a sus padres
pronto, reconforta pensar que los volverá a encontrar
algún día. Me gustaría creerlo. Pero la verdad es que no
puedo. Mi padre está enterrado en la calle judía del
cementerio de Chateaux en Niza; la velada dedicada en su
memoria se encuentra en la sinagoga de la calle Ancelle
en Neuilly. “
Asterix
100% Judio …
Goscinny, descendiente de inmigrantes judíos polacos,
estaba muy preocupados por su condición de judío y la
historia familiar, que es sin duda la fuente de Asterix.
Asterix, Obelix, Panoramix y los otros serían, pues, los
antepasados de los rabinos de Polonia…
Algunos connotaciones de judaísmo
- La “pequeña comunidad irreductible enfrentada a una
potencia ocupante”, cuando la historia es concebida 20
años después del Holocausto por un Judío polaco!
- Los galos del kibutz de Asterix están dotados de un
poder, la poción mágica (¿la Torá Nuclear de Israel?)
que los hace invencibles y superior a todas las
naciones!
- La superioridad del pueblo sobre las naciones gracias
a su sacerdote y a su “poción mágica” …
- Aster Asterix = (ix) = = Magen Star (David?)
- Obelisco Obélix = = = Mizraim Egipto (bíblico?)
- El pueblo Galo = tipo de shtetl en tierra hostil
- Mats El ‘Obelix’ = Los “giros” de Judíos ortodoxos del
shtetl
- El casco de KIPP = Verlos sin ellos era raro y crea la
sorpresa
-
Assurancetourix, el bardo = Hazan (cantor de la
sinagoga) que apoyan a sus fieles,
- César = el Zar de su Rusia en su patria de origen
- Panoramix, el druida = Los rabinos jasídicos poderoso
con su aura.
- La carpa de la Ordralphabétix Poissonnier = carpa de
peluche judía (Gefilte Fish)
- René Goscinny = surge en la Palestina judía
- La barraca central de la aldea Gala = el aspecto
exterior de las sinagogas del shtetl
Asterix e Israel
Goscinny había planeado hacer un Asterix en Oriente
Medio, pero como Judío,
se sentía avergonzado. Uderzo realizó este proyecto, la
“Odisea de Asterix”, habiendo viajado a Israel a tomar
muchas fotos que utilizó para llevar a cabo sus
dibujos.
Unos cuantos guiños de la “Odisea de Asterix”
- Astérix y Obélix durmieron en un establo de Belén
donde nació Jesús.
- Obelix aturde a los druidas ante un muro de Jerusalén,
diciendo:
“No se han acabado estos lamentos”, refiriéndose al
“Muro de los Lamentos”…
- La vista de Jerusalén suntuosa sigue el modelo del
templo.
- ‘Lava Ponce Peñate’ manos / / Poncio Pilato se lava
las manos del destino de Jesús.
- En la portada, el autor disfruta dibujando algunos de
los picos rocosos de Masada.
Astérix en hebreo
Al descubrir los dibujos de Uderzo invertido, nos
sentimos en la piel de Obélix ante los jeroglíficos…
aparecieron en los años 80 en Dahlia: los galos,
Cleopatra, los Juegos Olímpicos, los británicos, Domaine
des dieux, el caldero, Obélix y Compañía, La Zizanie, y
la gran travesía, y la alfombra mágica y Asterix.
Un personaje con nombre en hebreo
Abraracúrcix Da-Goullix = = = De Gaulle en hebreo Dagoul,
majestuoso.
Assurancetourix Dorémix = (su “mix” personal de las
notas musicales …)
Vitamina Bonemine = (para contrarrestar las debilidades
de su marido …)
Mavrix Idefix = = hebreo, Mavrik, brillante.
Panoramix Ashafix = = hebreo, Ashraf, un mago que puede
hacer milagros.
Ordralfabétix Ixdrix = = hebreo, asco, antes de la
frescura límite de sus pescados
= = Keissar César en traducción al hebreo de César y el
emperador.
Traducido del francés por Silvia Schnessel
FUENTE: ISRAEL TIERRA DE GRACIA
 |