La Múzika Sefardi-Turka

La muzika Sefardi-Turka es una aventura ke empesa en el anyo 1492. Un grande nombre de Djudyos (syertos istoryanos dizen ke este nombre es 200 000) ke fueron expulsados de Espanya por la Inkuizisyon vinyeron al Empiro Otomano donde fueron aresividos por el Sultan Bayazıd II. Estos Djudyos, ke se enstalaron en el Empiro Otomano, se yamaron “Sefaradis” del byervo en Ebreo para Espanya, “Sefarad”. La kultura i las tradisyones de estos Djudyos Sefaradis mos vinyeron asta oy en sigyendo un kamino karakteristiko ke kon tyempo obtuvo el karakter de “Turko-Sefarad”.

Los Djudyos Sefaradis trusheron kon eyos una lingua i kultura spesifika. La lingua ke trusheron era el Espanyol del siglo 15. Este Espanyol sigyo su propyo kamino estando influensado por otras linguas al deredor de su komunita, i a la fin se developo en “Judeo-Espanyol”, el Espanyol de los Djudyos Sefaradis. Los Djudyos Sefaradis pudyeron prezervar una grande partida de sus linguas i kulturas grasyas al atmosfer de toleransya ke aviya en el Empiro Otomano. Oy en diya, malgrado los esfuersos ke se estan azyendo para kontinuar a preservarlo, el Judeo-Espanyol se esta desaparesyendo porke ya perdyo la funksyon ke teniya para la komunita Sefardita.

La kultura muzikal dominante en Espanya en el siglo 15 era la “Romansa”. Las romansas eran kantikas ke kontavan istoryas de bravura i de gerras de los nobles de la epoka. Kon tyempo, este tipo de kantika fue adoptada por el “puevlo” i tomaron temas de kada diya. La kultura muzikal ke los Djudyos Sefaradis trusheron al Empiro Otomano konsistiya de romansas. Esta muzika fue influensada por la Muzika Klasika Turka i por otras tradisyones muzikales kon ken biviyan los Djudios Sefaradis, i kon los anyos, la muzika tomo su propya forma en inkorporando todas las influensas ke tomo. Las kantikas tomaron temas de amor, de djelosiya, de dedikodu, i de todo modo de relasyones i sintimyentos interpersonales. La lingua en todas estas kantikas folk syempre fue el Judeo-Espanyol. Aparte de syenes de kantikas orijinales ma anonimas, uvo munchas kantikas emprestadas de melodiyas populares i eskritas kon palavras Judeo-Espanyolas. En estas miles de kantikas ke fueron transmitidas de madre a ija, tenemos tambyen munchas melodiyas por las mismas palavras, i munchas palavras para la misma melodiya.

Otro aspekto de la Muzika Turka Sefardita es la muzika relijyoza de las sinagogas en Turkiya ke fue transmitida tambyen de jenerasyon a jenerasyon. Las lingua en esta muzika fue syempre el Ebreo, la lingua de relijyon de los Djudyos, ma las melodiyas fueron kantadas kon makames de la Muzika Klasika Turka. Estas melodiyas no fueron eskritas o metidas en arshivos asta el anyo 2002.

Los muzikologos i etnomuzikologos ke vinyeron a la Turkiya para azer investigasyones fueron interesados en la muzika sekular en Judeo-Espanyol, ma munchos entre eyos no pudyeron eskrivir las notas de la kantikas ke fueron kompozadas sovre la influensya de la Muzika Klasika Turka porke el sistema de notasyon es diferente. Malgrado ke estos investigadores arekojeron syenes de kantikas, ay munchas mas syenes de kantikas ke fueron kompozadas en modo de Muzika Klasika Turka. Es la preservasyon de esta partida de la erensya Sefaradi ke el grupo Los Pasharos Sefaradis tomo komo misyon.
 

fuente: eSefarad

 

 

Los Pasharos