|
El Templo y su
Expresión Visual en las Biblias Sefaradim
por Dra. Shulamit Laderman
La catástrofe de la destrucción del Templo en el año 70 estimuló un
tesoro de símbolos judaicos que expresaban visualmente la añoranza
por el Templo y el deseo de preservar su memoria. Imágenes
simbólicas del Templo aparecen en las monedas acuñadas por Bar Kojba,
en sitios de arte funerario así como en sinagogas y manuscritos
hebreos iluminados. Entre estos manuscritos se destacan un grupo de
veinte biblias sefaradim cuyas primeras páginas están llenasde
ilustraciones utensilios del Santuario/Templo.
La imagen del frontispicio de la Biblia de Perpignan de 1299 que se
puede apreciar más arriba presenta una colección de implementos del
Templo. Estos utensilios del Templo están divididos en varios
grupos. En el frontispicio de la derecha, en un grupo, aparecen la
menorá de oro, los incensarios y dos piedras sobre las cuales se
paraban los sacerdotes para tratar a las velas. En el segundo grupo
están el tarro de maná, el bastón de Moisés y el bastón de Aarón
que
floreció. En el tercer grupo están las dos tablas de piedra (con las
primeras palabras de cada uno de los mandamientos). El mandamiento
de Shabat (el cuarto mandamiento aparece con dos palabras ZAJOR y
SHAMOR). Los Querubines están sentados en el KAPORET (cobertor del
arca) y debajo está la mesa de los panes de exposición con los
BAZIJE LEVONA (copas de especies). En el frontispicio izquierdo,
todo en un solo grupo, aparecen el altar de oro (el altar de
incienso), dos cuernos de plata y el shofar. El altar del sacrificio
diario, y los utensilios, la rampa, el lavamanos y su base están en
el tercer grupo.
Las características únicas de la Biblia de Perpignan son los nombres
que aparecen al lado de cada implemento. Puede ser que el propósito
de estos títulos haya sido clarificar y enseñar la función de cada
vasija. Además, cada frontispicio está enmarcado en un versículo
escrito todo alrededor del mismo. El versículo elegido para enmarcar
el frontispicio derecho (Num. 8:4); “Y ésta era la hechura del
candelabro de oro labrado a martillo; así su tronco como sus flores,
todo era labrado a martillo: conforme al diseño que el Señor había
mostrado a Moisés, así hizo el candelabro.” está tomado del capítulo
que le ordena a Aarón encender la Menorá y tratar sus velas.
El texto que enmarca al frontispicio derecho no es bíblico y su
fuente no es clara. Dice: “Todo esto fue elegido cuando el HEIJAL
estaba de pie en su lugar, y el Templo santificaba su base. Feliz
era aquél que era testigo de esta grande y gloriosa vista y cada
acto en su esplendor y magnitud. Feliz aquél que espera y será digno
de verlo otra vez. Que pueda ser la voluntad de D-s que sea
reconstruido en nuestros días, que nuestros ojos lo contemplen y
nuestros corazones se regocijen en él. Amén, Amén. Sela.”
Es interesante que parte de este texto se encuentre en el SEDER
HaAVODÁ, del servicio de Musaf en Iom Kipur. Justo antes del PIUT
que describe al Templo y sus utensilios dice:
“Todo esto ocurría cuando el Templo estaba erigido sobre sus
fundamentos y cuando el Santuario se erguía con orgullo. Cuando el
Cohen Gadol había cumplido con el culto, su generación viéndolo se
llenaba de gozo.”
El PIUT que sigue a esta inscripción menciona la gloria y la
grandiosidad del Templo y de sus sacerdotes:
“Cuando el Arca estaba en la casa del Sancto Sanctorum.
Cuando los travesaños estaban en las argollas del Arca…
Cuando el rociar de la sangre sobre el puro altar
Cuando los querubines extendían sus alas desde encima…
Cuando los sacerdotes ofrecían el incienso
Cuando las tablas de piedra estaban en el arca
Cuando el dulce olor del sacrificio diario..."
Las palabras del PIUT, así como los utensilios del Templo y el texto
que enmarca la página izquierda, todos acentúan el hecho que ahora
que el Templo ha sido destruido, la Biblia sirve como MIKDASH IA (el
Templo de Dios) y los implementos del Templo decoran las primeras
páginas para enfatizar la importancia de recordarlos y estudiarlos.
¿A qué podemos atribuirle la preocupación con los implementos del
Templo de la Biblia española en este momento?
Parecería ser que desde el siglo XI al siglo XIII el estudio de la
Mishná y el Talmud Babilónico florecieron. Maimónides, que escribió
un comentario de toda la Mishná y compuso la Mishné Tora, estimuló
un nuevo interés en el servicio del Templo al dedicar un volumen
entero (el octavo libro SEFER HaAVODÁ) a las leyes del Templo y sus
sacrificios. Sus observaciones son evidentes en algunos de los
utensilios que aparecen es estos frontispicios. Por ejemplo, las dos
piedras de los dos lados de la Menorá no son mencionadas en la
Biblia sino en la Mishná (Mishná Tamid 3:9) y en el comentario de
Maimónides acerca de la Mishná. Lo mismo sucede con las BAZIJE
LEVONA (vasijas para especies) que aparecen como parte de la mesa de
los panes de exposición (Mishná Menajot 11:3)
Maimónides, en su comentario a la Mishná Avot (1:1) cambia el orden:
“En tres cosas el mundo se sostiene – en la Torá, en la AVODÁ y en
los actos de bondad” – y menciona la AVODÁ al final de la lista
después de los actos de bondad. Explica AVODÁ como los sacrificios
que eran parte las leyes que no tienen ninguna explicación obvia, lo
que es distinto a que la “Torá” es mandamientos racionales cuyo
propósito es comprensible, o los actos de bondad que también son
auto evidentes, puesto que son de naturaleza ética. Según
Maimónides, el servicio de sacrificios simboliza las leyes que D-s
nos ordenó obedecer sin preguntar. Por lo tanto su observancia es
considerada un fundamento sobre el cual la preservación del mundo
existe.
Por eso, en el espíritu de los escritos de Maimónides es posible
comprender los frontispicios de la Biblia de Perpignan como un
mensaje simbólico, según el cual las imágenes de los diferentes
implementos del Templo refuerzan la preservación de la memoria del
Templo y de la creencia en la venida del Mesías que reconstruirá el
Templo y restaurará el SEDER HaAVODÁ (rituales) puesto que son el
fundamento de la Torá de Dios y de Su Creación (Mishné Tora, Hiljot
Melajim 11:1).
La Dra. Sula Laderman, Kekst Fellow, es Decana Asistente de Asuntos
Estudiantiles en el Instituto Schechter de Estudios Judaicos y
consejera para el programa de Magíster en Judaísmo y Arte.
Actualmente está escribiendo “God’s1 Blueprint of Creation,” que
será publicado por E.J. Brill en Leiden
Traducido por Ría Okret
Fuente:
nci.org.uy
|